英語検定 準一級 2008年度第3回検定一次試験 ヒアリング No.13 ,

voyage of the modern-day vikings

現代のバイキングたちの航海
vikings are famous for their long journeys, but until recently little was known about how they built their longships.
バイキングたちは長い航海で有名ですが、最近まで、彼らがその長い船をどのように造ったかについてほとんど知られていませんでした。

reserchers from denmark decided to experimence firsthand the difficulties vikings would have faced.
デンマークからの研究者たちは、バイキングが直面してきたであろう困難をハジメに実験することを決めました。
experimence firsthand は、きまり文句かもしれません。
they build a replica of a viking longship from 1042 and sailed it to ireland.
彼らは1042のバイキングの長い船の復元を造った。そして、アイルダントへとそれを航海させた。
1042とは長さのこと?
they discovered that vikings must have been highly competent shipbuilders,perhaps more so than their modern-day counter-parts.
彼らは分かった。バイキングたちが、高度にコンペテントな船造りであったにちがいないと。たぶん、現代の カウンターパートよりもそうであった、と。
バイキングたちは、単に略奪するばかりではなく、相当高度な設計技術者集団であったことがわかったのでしょう。
during one trial run,the hull of the new boat nearly broke apart and had to be redesigned.

ひとつの試みの走行にて、新しいボートのフルが、ほとんどバラバラに解体された。そして、再設計されねばならなかった。
たぶん、航海中に、悪天候かなにかで船が壊れてしまったということ?
the crew of the replcica ship were reminded of vikings' resourcefulness many times during their journey.
復元された船の乗組員たちは、航海中何度も、バイキングの構造のことを思い出した。

the ship's hemp and leather ropes broke twice,indicating that vikings used tougher materials.
船のヘンプと 皮のロープは二度破損した。それは、バイキングたちがより丈夫なものを使ったことを示した。

the crew also had less than four hours' sleep a night since there was no shelter from wind,rain,and ocean spray.
乗組員たちは一晩に四時間と眠れなかった。風、雨、海の突風から身を守るものがなかったので。

after six weeks,the weary sailer finally arrived safely in dublin's harbor.
六週間後に、弱ったセーラーたちが、結局、ヅブリンの港に安全にたどり着きました。
wearyもあやふや
13.what did the reserchers lean about vikings?
研究者たちはバイキングについて何を学びましたか?
14. what did the modern-day crew discover on their voyage?
現代のクルーたちは、航海で何を発見しましたか?