英語検定 準一級 2008年度第3回検定一次試験 ヒアリング No.19

personality and the perfect pet
個性と完全なペット

幾つか単語がわからず、悪戦苦闘してしまいましたが、イメージがつかめればなんとかポイントはとれるのではないでしょうか?
就職においても、このように、ミスマッチが少なくなるのを願うばかりです。

internet matching services are popular for people.
インターネットによる相性サービスは人気があります。
now,it is also possible to locate the perfect pet.
今や、完全なペットを置くことも可能となっています。
locateをどう訳すのか?
more than 150 animal shelters in the u.s. provide personality assessments of their animals so that potential owners can choose a pet matched to their lifestyle.米国において、150以上の動物シェルター(動物を飼っている特殊な場所?)が、潜在的な所有者(動物を持ちたいと願う人々)が、彼らのライフスタイルに合わせてペットを選べるように、動物の個性のアセスメントを提供しています。
personality assessments というのは、何かサービスのことなのでしょう。先を急ぎましょう。

animal behaviorist emily weiss developed pet assessments by having her staff watch shelter animals and then confirming their observations with the previous owners.
動物のしつけ人エミリィウェイスは、ペットアセスメントを開発しました。担当にシェルターの動物を見てもらい、それから、前の所有者と一緒の観察をコンファームしてもらいます。あるいは、前の所有者とペットについて話し合いをもつことか?
the current evaluation tools include taking videos of the animals.
現代の評価道具は、動物のビデオを撮影することも含みます。
personality examiners observe how dogs react when alone near a bed or near a kitchen counter with food on it.
個性の試験者は、ベッドの近くにひとり(一匹)、あるいは、食べ物を置いたキッチンカウンターの近くにひとり(一匹)で置かれたとき、犬はどう反応するのか観察します。
the behavior the dogs allows abservers and prospective owners to make accurate assessments of overall character.
犬の振る舞いは、観察者とプロスペクテブ(洞察力のある?)所有者に、すべての性格のアセスメントを許します。
犬の素性がわかるってことかな?
the results have been remarkable.
結果はめざましいものでした。
owners get the kind of pets they hoped for,and that means fewer animals are abandoned or returned to the shelters.
所有者は求めるペットを獲ます。そして、それは、より少なく、動物は捨てられ、あるいはシェルターに戻されます。
it seems that a personality profile can be a dog's best friend.
個性のプロフィルは、犬の最良の友であり得るように思われます。
qustion
no.19 how are the characters of shelter animals currently determined?
シェルターの動物の性格は、最近はどのように決められますか?
no.20. what has been one result of using pet assessments?
何が、ペットアセスメントを使うひとつの結果となりましたか?